上海美达菲 | 你是校园最美的风景
绿茵葱葱,芳草萋萋。8月26日,上海美达菲迎来了新生年级的新同学,他们朝气蓬勃,满怀对新的校园生活的憧憬,在为期一周的各项活动中成为了校园里最美的风景。
Green shades company green grass. On August 26th, Shanghai MacDuffie welcomed the new students of Grade 9 and Grade 10. They were full of vigor and enthusiasm for the new school life. During the week-long activities, they became the most beautiful scenery on the campus.
8月26日早晨,校长办公室、招生办公室全体老师、新生年级班主任、宿管老师做好了迎接新生的各项准备。
On the morning of August 26th, all the officials in the principal's office, admission office, grade 9 and grade 10 homeroom teachers and dormitory administrator teachers got ready to welcome the new students.
为全面防控疫情,学校严格按照上海市最新防疫要求,所有进校人员需在校门口测量体温,出示行程码、健康码;同时,近14日离沪的学生及随行家长,还需出示48小时内核酸检测阴性证明。
In order to comprehensively prevent and control the epidemic, the school strictly follows the latest epidemic prevention requirements of Shanghai. All students entering the school are required to take their temperature at the school gate and show their travel code and health code. Meanwhile, students and their accompanying parents who left Shanghai in the recent 14 days are also required to show a nucleic acid test negative certificate within 48 hours.
校长和招生办公室老师在校门口迎接新同学的到来,表达对各位同学的欢迎与祝福。招生老师指引同学及家长在宿舍区领取学校统一定制的各种生活用品,并提交入学所需各项材料。针对新学期各项重要事宜,班主任还与家长们进行了简短而有效的沟通,为新学期的顺利做好各项准备工作。
The principal and the admission office teachers welcomed the new students at the school gate to express their welcome and best wishes to them. Admission teachers guide students and their parents to get all kinds of daily necessities customized by the school in the dormitory area, and submit all materials required for admission. In view of the important issues of the new semester, the homeroom teachers also communicated with the parents briefly and effectively to make preparations for the smooth new semester.
26日下午,学校在小剧场举行新生家长及同学见面会。会上,王东焕校长介绍了学校的教育理念和美达菲“怀中国心,做世界人”的办学理念,刘相涛副校长和David Scoggins协调官介绍了三大课程体系、融合课程和学期安排,王海鹏副校长介绍了学生的德育教育工作,赖玲凤主任介绍了升学指导工作的成绩,会后各班主任分别召开了小班会,讲解后续近一周的安排和注意事项。
On the afternoon of 26th, the school held a meeting for parents and students of freshmen in the small theater. Conference, Principal Wang Donghuan introduced the school education idea and the value of "International vision with a Chinese heart ", Liu Xiangtao vice principal and David Scoggins academic co-ordinator introduced three fusion course systems, course arrangements, and Wang Haipeng wang vice principal introduced the moral management of the students, Director Lai Lingfeng introduced the entrance guidance work achievement. After the meeting, each homeroom teacher held a small class meeting to explain the arrangements and matters needing attention for the following week.
27日-30日,为了帮助新同学顺利实现过渡,美达菲为学生量身设计了个性化的暑期新生衔接课程。学生在学习强化英语语言的同时学习学术课程, 为即将开始的国际课程学习奠定坚实的基础。
From 27th to 30th, in order to help new students make a smooth transition, Medafei has designed a personalized summer orientation program for students. Students learn the intensive English language while taking academic courses to provide a solid foundation for their upcoming international studies.
衔接课程强化英语听、说、读、写的基础及应用能力,学生通过衔接课程的学习为正式国际高中课程奠定基础。近一周的课程不仅包括日后即将深入学习的国际课程学科知识,更包括灵活多样的体育与艺术拓展课程,职业生涯规划、心理健康等特色课程,辩论、演讲、电影赏析的素质课程。在整个夏令营期间,同学们不仅学习了丰富多样的知识,更建立了友谊,拉近了与老师们的关系,也展现了各自的个性、学识与才华。
The bridging program strengthens students' basic and practical English skills in listening, speaking, reading and writing, and lays the foundation for the formal international high school curriculum. The one-week course includes not only the subject knowledge of international courses that will be studied in depth in the future, but also the flexible and diversified sports and art extension courses, professional career planning, mental health and other characteristic courses, as well as the quality courses of debate, speech and film appreciation. During the summer camp, the students not only learned a variety of knowledge, but also established a friendship with the teachers, and showed their own personality, knowledge and talent.
8月31日,在校长的带领下,全体新生和班主任参加了美达菲特色的十公里远足活动,用脚步丈量生活,亲近大自然,体验读万卷书后,行万里路的快乐。在上海美达菲,我们一直秉持着“用运动引领德育”的理念,让同学们在全人教育里成长为一个身心健康、关爱自己、关心他人、坚忍不拔的美达菲学子。
On August 31st, all the freshmen and their homeroom teachers participated in the ten-kilometer hiking activity featuring MacDuffie, measuring life with their feet, getting close to nature and experiencing the happiness of traveling thousands of miles after reading thousands of books. In Shanghai MacDuffie, we always uphold the concept of "Leading moral education with sports", so that students can grow into a healthy, caring and indomitable MacDuffie students through the whole person education.
俗话说“生命在于运动”。运动对于人类来说就像空气和水,只有运动才能保持生命的存在和延续,世间万物生生不息,无时无刻不在运动中。大到我们所在的星球,小到我们体内的细胞。运动对于孩子的生长发育更加具有不可估量的作用。
As the saying goes "life lies in movement". Sports are just like air and water for human beings. Only sports can maintain the existence and continuation of life. All things in the world are in constant motion all the time. From the planet we live on to the cells in our bodies. Sports play an immeasurable role in the growth and development of children.
运动不仅有利于孩子身高的增长,还可以培养孩子的意志品质和抗挫折能力。因为运动对于大脑的成熟和能量的释放都具有非常大的作用,所以运动还可以提升孩子的专注力。又因运动可以促使心肺快速工作,并将氧气和能量输送给大脑,所以运动能很好地提高学习效率。这次远足活动也让同学们为新学期充电,能量满满地迎接未来的挑战。
Sports are not only conducive to the growth of the child's height, but also can cultivate the child's will quality and ability to resist setbacks. Because exercise plays an important role in brain maturation and energy release, it can also improve children's concentration. And because exercise can make the heart and lungs work quickly, and transport oxygen and energy to the brain, so exercise can improve learning efficiency very well. The excursion also allowed students to recharge their batteries for the new semester and be energized to meet the challenges ahead.
MACDUFFIE SCHOOL
我们来到美达菲学习,在这里种下一颗种子,这颗种子就是未来的目标,在老师的引领下,给这颗种子浇水施肥,三年之后会长成一棵苍天大树。当你们从美达菲走出去的时候,应该是走向世界,走向理想的大学。
We come to MacDuffie to study, to plant a seed, and the seed is the goal of the future. Under the guidance of the teacher, you fertilize the seed, and three years later the seed will grow into a tall tree. When you go out of MacDuffie, they will embrace the world, the dream universities.
这就是我们的人生目标,也就是这颗种子在校园成长的过程。尽管我们素不相识,但是从你们选择这所学校开始,我就相信只要你们努力,就一定会成功。祝愿大家未来前途似锦。
This is our goal in life, and this is how the seed grows on campus. Although we are strangers, from the moment you choose this school, I believe that as long as you work hard, you will succeed. I wish you all the best in the future.